i) Programas de educación pública, que deben vincularse a actividades de generación de ingresos que eliminen la necesidad de depender de la recogida de metales para atender las necesidades básicas de supervivencia;
`1` برامج تثقيف عامة الجمهور التي يجب ربطها بأنشطة مدرة للدخل حتى تنتفي الحاجة إلى الاعتماد على جمع النفاياتالمعدنية الخردة كسبيل لتلبية الاحتياجات الأساسية للبقاء؛
El artículo 11 del Convenio de Basilea se titula “Acuerdos bilaterales, multilaterales y regionales”. 1las Partes podrán concertar acuerdos o arreglos bilaterales, multilaterales o regionales sobre el movimiento transfronterizo de los desechos peligrosos y otros desechos, con Partes o con Estados que no sean Partes siempre que dichos acuerdos o arreglos no menoscaben el manejo ambientalmente racional de los desechos peligrosos y otros desechos que estipula el presente Convenio”
وتنص المادة الحادية عشرة من اتفاقية بازل، بعنوان "الاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف والإقليمية"، على ما يلي: "1يجوز للأطراف أن تعقد اتفاقات ثنائية أو متعددة الأطراف أو إقليمية أو أن تقوم بترتيبات تتعلق بنقل النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى عبر الحدود مع أطراف أو غير أطراف، شريطة ألا تنتقص مثل هذه الاتفاقات أو الترتيبات من التصرف السليم بيئيا في النفايات الخطرة والنفايات الأخرى كما تنص على ذلك هذه الاتفاقية" و في واقع الأمر ما زالت بلدان عديدة تعتمد على مرافق خارج حدودها لإعادة تدوير نفايات خاصة معينة (مثل النفاياتالمعدنية) وللتخلص من أنواع مختلفة من النفايات السامة.